Friday, December 28, 2012

stay / continue - reste / continue - khalik - خلّيك

Stay in here - reste ici - khalik hone - خلّيك هون
Keep working - continue ton travail - khalik 3am techteghel - خلّيك عم تشتغل

Also used as "may God protects you", when you want to ask for a favor, example:
Give me that "Alla yekhalik"
Also this expression is one of the expressions that replaces the word "Please"

 Encore utiliser "que dieux te protège", quand on veux demender quelque chose.
Donne moi le crayon "Alla yekhalik"
Cette expression est une des autres qui veut dire "s'il te plait" 

اللّه يخليك

Thursday, December 20, 2012

3yaneh - عيانة - storme - tempete

Used in some mountain villages, it mostly means Storm.
Utiliser dans les villages montagnares et signifi une tempete.
يستعملها القرويون وتعني عاصفة.

It is also used with and other word - Utiliser accompagner avec d'autre mot - تستعمل مع كلمات أخرى
3yanet shety = عيانة شتي = rain storm = tempete de pluie
3yanet talej = عيانة تلج = snow storm = tempete de neige

I hear it in the Region of Keserwan.
Utiliser dans la region de Keserwan.
أسمع أهالي كسروان يستعملونها.

Mar7aba = Hello = Salut = مرحبا

Mar7aba - مرحبا
 

A Syriac word (Mor7aba) used among first Christians... And still lives till now by all the Lebanese
Un mots Syriac (Mor7aba) utiliser par les premiers Chretiens, et utiliser jusqu'a nos jours là par les Libanais

كلمة سريانيّة استعملها المسيحيين الأوائل ويستعملها اللبنانيون اليوم 

Mor = Moran = God = al Rabb = اللّه = مور/ان = Dieux
7aba = Ma7abba = Love =  حبّا = محبّة = amour
Allah Ma7abba = God is Love = اللّه محبّة = Dieux est Amour



Also we can hear it said as - on peut entendre le dir - يمكن أن نسمعها
مراحب = مرحبتين = Mara7eb = Mar7ebtein

Under construction قيد التحضير


Under construction

 قيد التحضير